Characters remaining: 500/500
Translation

môn bài

Academic
Friendly

Le terme vietnamien "môn bài" se traduit généralement par "patente" ou "licence" en français. C'est un terme principalement utilisé dans le contexte commercial et administratif.

Définition et Explication

Môn bài fait référence à une autorisation légale délivrée par l'État à un commerçant, lui permettant d'exercer son activité commerciale de manière légale. C'est une sorte de licence qui prouve que l'entreprise a été enregistrée et qu'elle respecte les lois en vigueur.

Utilisation
  • Contexte commercial : Les commerçants doivent obtenir un "môn bài" pour pouvoir vendre des biens ou fournir des services légalement.
  • Exemple simple : Un propriétaire de magasin doit avoir un môn bài pour ouvrir son commerce. En vietnamien : "Chủ cửa hàng phải môn bài để mở cửa kinh doanh."
Usage avancé

Dans le cadre de la fiscalité, le "môn bài" est également associé à des taxes spécifiques. Les entreprises doivent souvent payer une taxe annuelle liée à leur môn bài, ce qui est une obligation légale pour continuer à exercer leur activité.

Variantes du mot
  • Môn bài thương mại : Cela fait référence spécifiquement à une licence commerciale.
  • Môn bài kinh doanh : Cela peut également désigner un permis d'exploitation pour les entreprises.
Différents sens
  • Dans un sens plus large, "môn bài" peut désigner toute forme de permission ou d'autorisation dans d'autres contextes, bien que son usage principal reste lié aux affaires.
Synonymes
  • Giấy phép : Cela signifie "permis" et peut parfois être utilisé de manière interchangeable avec "môn bài", mais "giấy phép" est plus général et peut s'appliquer à d'autres types de permissions en dehors du commerce.
  1. (thương nghiệp) patente
    • cấp môn bài
      petenter;
    • nhà buôn môn bài
      commerçant patenté;
    • phải trả thuế môn bài
      patentable

Words Containing "môn bài"

Comments and discussion on the word "môn bài"